星期一, 10月 13, 2008

Introduction from thespankingspot

今天看流量的時候發現, The Spanking Spot 這個站,第二次在文章中提及到我的Blog了。
想必他是透過google搜尋類似"spanking blog"這樣的關鍵字而找到的吧。

兩次的介紹都很短很短,一樣短,只有一句話。

http://thespankingspot.com/2008/09/30/
First we have Maizugirl which while I have no idea what she is saying she is indeed into spanking.

就是那位站長完全看不懂我是用什麼語言 =口= ,

哎哎,雖然也許外國人不曉得台灣在哪裡,但是竟然連「中文」是什麼語言都分辨不出來?
看來中文熱潮只有在商業界紅,在SPANK界一點也不紅阿(誤)

我有一度衝動想寫篇英文的介紹回覆給那位站長,告訴他中華文化中的打屁股也是頗有深度的啊!不過,「要寫英文作文阿?」我的衝動熱血立刻被一陣頭痛澆熄了。

6 則留言:

  1. 您好!游览您的网站多时, 对您的文采非常佩服。
    我在新加坡,读双语,英文还算可以。如您有需要, 我可带您把文章译成英文。

    回覆刪除
  2. to pronate :喔~感謝你阿,不過我沒這個需求啦,不用辛苦了。^^|||

    我會想翻譯多半也是想滿足自己的私慾,為了以後閱讀方便阿。英文看起來好辛苦 = ="

    回覆刪除
  3. 基本上 台灣只是一個島名
    若說國名 還是應該說中華民國

    回覆刪除
  4. 給阿蟲的馬麻(應該是妳吧???)
    阿蟲要我留個言告訴妳,
    其實是可以探病的喔!!!

    回覆刪除
  5. 哈哈哈

    梅子姐超好笑的啦~

    就算看不懂文章

    一堆漂漂的圖也夠了阿~

    回覆刪除
  6. It would be great to read some posts from you on The Spanking Spot.

    回覆刪除

越多人談論一件事,就像重複唸著同一個咒語,
事情會漸漸變成真實,願望會成真

一週熱門文章